
Tomomi watch
翻訳は色々あるが、一番自分の希望に沿ったもの、一番使い易い、一番翻訳が使える。酷いものは「○が△をした。」を逆に入れ替えて英訳する。 英単語を入力すると、動詞、名詞、形容詞、副詞等、どんなパターンがあるのかを表示してくれる。この機能が案外他にはなくて便利。 あるにはあるが非常に重い。 これは網羅している割にサクサク動く。 勿論、日本語単語も云えている。 一番適していると思われる単語も然り、色々な英単語を表示してくれる。 意外とないんだよね。 なので、10年以上、家庭教師のツールとして使わせてもらっている。
90 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました

abend rot31
他の方の評価が高いので、半信半疑だったがインストールして使ってみた。翻訳の精度は素晴らしい。長文を正しく訳す事ができる。使い始めるに当たって、マイクロソフトのポリシー等に合意し、権限を与えた。使い始めて1時間後だが、この間、広告が一切出て来なかった。大変快適な使い心地だ。これが無料ソフトなら申し分ない。急に音声入力を受け付けなくなったので、入力を止めて、ちょっと触っているうちに、評価と感想入力を求められたので、それに応じて記入している。auch、auf、Wörter、Passivのような簡単な単語も侮れない。正しく発音しなければ、間違ったドイツ文と間違った日本語翻訳ができる。自分の発音のチェックもできる。音声入力により、長文の翻訳時間が大きく短縮できるだろう。今日はこのアプリに出会えて嬉しくて仕方がない。
71 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました

Googleユーザー
翻訳されていない洋書がどうしても読みたくて入れました。google翻訳では別ページに日本語が表示されて、段落や改行が無くなり内容は読めても長文を読むのが辛かったのですが、こちらはスキャンした画像を読み込ませたらそのページの文字の上に日本語が表示され、小説の見た目そのままで読むことが出来たので長文もとても読みやすかったです。英字のままで表示されてしまう所もありますが、大体は物語の固有名詞などで知っているから問題なく、ざっくりとした内容はわかる程度に翻訳出来ているので使わせていただきます。できたら複数画像をまとめて選択してまとめて翻訳して連続表示できたら、もっと読みやすくていいなと思いました。
135 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました